Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
Work Hours
Monday to Friday: 7AM - 7PM
Weekend: 10AM - 5PM
¿Merece la pena leer libros adaptados en ruso o ir directamente a los textos originales? Hay muchas opiniones al respecto. Basándonos en la experiencia de nuestros profesores de ruso, le diremos cómo leer libros adaptados, para qué nivel de competencia son adecuados y si necesita utilizar un diccionario mientras lee.
Existe el mito de que los libros adaptados en ruso son una presentación árida de la obra original. Es cierto que contienen menos frases hechas, metáforas complejas, comparaciones vívidas y términos específicos, pero la trama sigue siendo la misma y su habilidad de lectura se desarrolla.
Algunos estudiantes piensan que hay que empezar a leer libros en el idioma original de inmediato, incluso si se acaba de empezar a aprender ruso. Sin embargo, puede encontrar algunas dificultades, veamos cuáles.
¿Si se empieza por la literatura infantil? Los cuentos de hadas, las historias infantiles y las novelas están llenas de vocabulario que probablemente no necesites, como princesas, hadas, varitas mágicas, etc.
¿Pero qué pasa con los clásicos? Las obras no adaptadas de Alexander Pushkin no son fáciles de entender, ni siquiera en el nivel intermedio alto. Hay demasiados arcaísmos que no se utilizan en el ruso moderno.
¿Leer a los contemporáneos? Es útil, provechoso, interesante, pero el estudiante con conocimientos de ruso de nivel principiante o preintermedio difícilmente estará encantado con la perspectiva de buscar cada dos palabras en el diccionario. A una persona puede no gustarle leer textos en ruso o, peor aún, abandonar la idea de aprender el idioma en principio. Según nuestros profesores de ruso, la cantidad óptima de vocabulario desconocido en un texto debería ser del 5 al 15%. Con esta cantidad de palabras desconocidas podrás entender su significado por el contexto, y esto es mucho más útil y entretenido que bucear sin parar en un diccionario. Además, la lectura de un texto como éste no será difícil, y te divertirás mucho con el libro.
Según nuestros profesores, los libros adaptados son útiles para los alumnos tanto del curso elemental como del avanzado, pero es importante guiarse por el nivel de conocimiento de la literatura rusa seleccionada. Le recomendamos que revise algunas páginas del libro para asegurarse de que es apropiado para usted. Hay un pequeño secreto que algunos amantes de los libros conocen: no mire las primeras páginas, mire en la mitad – ahí es donde verá el verdadero nivel de dificultad y estilo del autor. Por regla general, incluso en los libros adaptados, las primeras páginas son un poco más difíciles que la mitad.
En primer lugar, considere las ventajas de leer libros adaptados:
Habrás oído más de una vez que, al leer, es mejor adivinar el significado de una palabra por su contexto y menos trabajar con el diccionario. Pero a veces, no se puede prescindir de un libro de referencia:
Cuando hayas alcanzado el nivel intermedio, puedes intentar leer textos originales. Inspírate en lo que sientes: si la lectura de libros auténticos te resulta difícil, vuelve a la versión adaptada. Las emociones negativas y los dolores de cabeza no te inspirarán a hacer cosas nuevas.Si quiere desarrollar su capacidad de lectura y comprensión, siga nuestro curso de ruso. Esperamos que nuestro artículo le haya interesado y que disfrute sumergiéndose en el mundo de la ficción.